Custom_32
รายละเอียดของรายวิชา แบบ วช. 04
 
     
  1. รหัสและชื่อวิชา
   
408 464
การแปลภาษาจีน 1
Chinese Translation I
3 (3-0-6)
  2. จำนวนหน่วยกิต
    3 หน่วยกิต(จำนวนชั่วโมงต่อสัปดาห์ บรรยาย 3 ชม. ปฏิบัติการ 0 ชม. ศึกษาด้วยตัวเอง 6 ชม.)
  3. สังกัดวิชา
   
ภาควิชา/สาขาวิชา
คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์
  4. คำอธิบายรายวิชา(Course Description)
   
หลักการแปลภาษาจีน การแปลประโยค ย่อหน้า และบทความที่มีความยาวประมาณ 500 คำ จากภาษาจีนเป็นภาษาไทย
Principles of Chinese translation;translating sentences,paragraphs and short articles of about 500 words from Chinese into Thai.
  5. เงื่อนไขของรายวิชา(Prerequisite)
    มี 408302#
  6. ประเภทวิชา
    เป็นวิชาเฉพาะ เป็นวิชาบังคับสำหรับหลักสูตรศิลปศาสตรบัณฑิต สาขาวิชาภาษาจีน คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์
เป็น
  7. ภาคการศึกษาที่เปิดสอน และปีการศึกษาที่จะเริ่มเปิดสอน
    เปิดสอนประจำภาคการศึกษาต้นหรือ1 เริ่มตั้งแต่ปีการศึกษา 2551 เป็นต้นไป
  8. อาจารย์ผู้สอน/อาจารย์ที่ปรึกษา
   
อ.ดร. อรอนงค์ อินสอาด
     
 
  หัวข้อ บรรยาย (จำนวน ชม.) ปฏิบัติ (จำนวน ชม.)
    1.หลักการแปลภาษาจีน 3 0
    2.การแปลประโยคจากภาษาจีนเป็นภาษาไทย 15 0
    3.การแปลย่อหน้า จากภาษาจีนเป็นภาษาไทย 15 0
    4.การแปลบทความ(ความยาวประมาณ 500 คำ)จากภาษาจีนเป็นภาษาไทย 12 0
 
รวม
45 0


 
กลุ่มภารกิจพัฒนาวิชาการ สำนักบริหารและพัฒนาวิชการ มหาวิทยาลัยขอนแก่น
โทร 043 203200 ภายใน 11940