2012 ©
Record not found.
             ประวัตินักศึกษาบัณฑิตวิทยาลัย
ทะเบียนนักศึกษา
รหัสประจำตัวนักศึกษา 605080023-0  ระดับการศึกษา ปริญญาโท โครงการพิเศษ 
ชือนามสกุล(ไทย) Miss BILYU YANG ชือนามสกุล(อังกฤษ) Miss BILYU YANG
    คณะ คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ 
แผนการศึกษา ภาษาไทย แผน ก แบบ ก 2  ความสามารถทาง ภาษาต่างประเทศ ผ่าน (ตามประกาศฉบับที่ 74/2561 ประกาศ ณ วันที่ 26 มิถุนายน 2561) 
สถานภาพ 40  สำเร็จการศึกษา     
 
 
วิทยานิพนธ์
ชื่อวิทยานิพนธ์(ไทย) กลวิธีการแปลและการใช้ภาษาไทยในชุดหนังสือความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับประเทศจีน 
ชื่อวิทยานิพนธ์(อังกฤษ) Translation Strategies and Thai Usage in the Book Sets of Common Knowledge about China 
รายละเอียด แผน ก แบบ ก2 คำสั่งคณะมนุษยศาสตร์ฯ ที่ 638/2561 
รายการติดตาม
D สอบเค้าโครงวิทยานิพนธ์ 11 สิงหาคม 2561
D อนุมัติเค้าโครง 15 สิงหาคม 2561
วันที่ส่งเล่มสมบูรณ์ 11 ธันวาคม 2562 
สถานะการส่งเล่ม สิ้นสุดการตรวจ น.ศ.รับไปเข้าเล่มแล้ว D
A= นักศึกษารับกลับไปแก้ไขแล้ว, B=ให้นักศึกษารับกลับไปแก้ไข, C=ให้นักศึกษารับไปเข้าเล่ม, D=นักศึกษารับไปเข้าเล่มแล้ว
 
 
อาจารย์ที่ปรึกษา
อาจารย์ที่ปรึกษา
ผศ.ดร. วิรัช วงศ์ภินันท์วัฒนา คำสั่งคณะมนุษยศาสตร์ฯ ที่ 638/2561
อาจารย์ที่ปรึกษาร่วม
-
 
 
 
 
การเผยแพร่ในรูปการประชุมวิชาการ
ชื่อผลงานที่นำเสนอ Translation Strategies of Translating Idioms from Chinese to Thai in the Book Sets of Common Knowledge about China  
วัน/เดือน/ปี ที่เผยแพร่ 22 พฤศจิกายน 2561 
ชื่อการประชุม The 14th International Conference on Humanities and Social Sciences 2018 (IC-HUSO 2018)  
วัน/เดือน/ปี ที่จัดประชุม 22 พฤศจิกายน 2561 ถึง 23 พฤศจิกายน 2561  หน่วยงาน/องค์กรที่จัดประชุม Faculty of Humanities and Social Sciences, Khon Kaen University 
สถานที่จัดประชุม Khon Kaen University  จังหวัด/รัฐ Khon Kaen  
Proceeding Paper Volume 2018  Proceeding Paper Issue
Proceeding Paper หน้าที่พิมพ์ 144-156  Proceeding Paper Editors/edition/publisher Bilyu Yang and Wirat Wongpinunwatana 
การประเมินบทความ (Peer Review) ไม่มีผู้ประเมินอิสระ  มีการเผยแพร่ในระดับ นานาชาติ 
รูปแบบการนำเสนอ Oral  รูปแบบ Proceeding Full paper