ชื่อบทความที่เผยแพร่ |
An Approach to Lao-English Rule Based Machine Translation |
วัน/เดือน/ปี ที่เผยแพร่ |
29 มกราคม 2558 |
การประชุม |
ชื่อการประชุม |
2015 - 7th International Conference on Knowledge and Smart Technology (KST) Entertainment Technology for Life |
หน่วยงาน/องค์กรที่จัดประชุม |
Burapha University |
สถานที่จัดประชุม |
The Tide Resort, Bangsaen |
จังหวัด/รัฐ |
Chonburi, Thailand |
ช่วงวันที่จัดประชุม |
28 มกราคม 2558 |
ถึง |
31 มกราคม 2558 |
Proceeding Paper |
Volume (ปีที่) |
2015 |
Issue (เล่มที่) |
978-1-4799-6049-1 |
หน้าที่พิมพ์ |
93-98 |
Editors/edition/publisher |
|
บทคัดย่อ |
This paper presents an approach to Lao-English rule based machine translation. In our approach, we start by modifying the Lao word segmented algorithm to mark the name entities part, which will be reordered according to its type later. Then, using the transfer-based strategy, the sentence is analyzed to build the source dependency structure, which is then transferred to the target dependency structure. The target text is then generated according to its attribute information. The machine translation performance obtained from the proposed method, in BLEU, METEOR, ROUGE-L, was 0.5920, 0.5482 and 0.8586, respectively. These results are better than those achieved by Google Translate. |
ผู้เขียน |
|
การประเมินบทความ (Peer Review) |
มีผู้ประเมินอิสระ |
มีการเผยแพร่ในระดับ |
นานาชาติ |
รูปแบบ Proceeding |
Full paper |
รูปแบบการนำเสนอ |
Oral |
เป็นส่วนหนึ่งของวิทยานิพนธ์ |
เป็น |
ผลงานที่นำเสนอได้รับรางวัล |
ไม่ได้รับรางวัล |
แนบไฟล์ |
|
Citation |
0
|
|