ชื่อบทความ |
หน้าที่ทางไวยากรณ์ของคำยืมภาษาอังกฤษในภาษาไทยตามวัจนลีลา |
วัน/เดือน/ปี ที่ได้ตอบรับ |
20 เมษายน 2564 |
วารสาร |
ชื่อวารสาร |
วารสารมนุษยศาสตร์สังคมศาสตร์ |
มาตรฐานของวารสาร |
TCI |
หน่วยงานเจ้าของวารสาร |
คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยขอนแก่น |
ISBN/ISSN |
ISSN 0125-5061 (Print) ISSN 2697-5688 (Online) |
ปีที่ |
38 |
ฉบับที่ |
2 |
เดือน |
พฤษภาคม-สิงหาคม |
ปี พ.ศ. ที่พิมพ์ |
2564 |
หน้า |
|
บทคัดย่อ |
บทความวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาหน้าที่ทางไวยากรณ์ของคำยืมภาษาอังกฤษในภาษาไทยตามวัจนลีลาภาษาแต่ละแบบโดยศึกษาคำยืมของวัจนลีลาแต่ละแบบ ได้แก่ วัจนลีลาภาษาตายตัว (Frozen Style) จากข่าวในพระราชสำนัก วัจนลีลาภาษาที่เป็นทางการ (Formal Style) จากหนังสือเรียน วัจนลีลาหารือ (Consultative Style) จากบทความหนังสือพิมพ์ วัจนลีลาภาษาที่เป็นกันเอง (Casual Style) จากข้อมูลจากรายการผู้หญิงถึงผู้หญิง วัจนลีลาละ 10 หน้า รวมทั้งสิ้น 200 หน้า โดยข้อมูลที่นำมาใช้จะต้องอยู่ในช่วง พ.ศ. 2557-2561เท่านั้น ผลการศึกษาพบว่าในช่วง พ.ศ.2557-พ.ศ.2561 คำยืมภาษาอังกฤษสามารถปรากฏในวัจนลีลาทั้ง 4 วัจนลีลา คือ วัจนลีลาภาษาตายตัว (Frozen Style) ปรากฏคำนาม วัจนลีลาภาษาที่เป็นทางการ (Formal Style) ปรากฏคำนามและคำกริยา วัจนลีลาหารือ (Consultative Style) ปรากฏคำนามและคำกริยา และวัจนลีลาภาษาที่เป็นกันเอง (Casual Style) ปรากฏคำนาม คำกริยา คำสรรพนามและคำอุทาน โดยแต่ละวัจนลีลามีหน้าที่ทางไวยากรณ์ในประโยคที่แตกต่างกัน แสดงให้เห็นว่า คำยืมภาษาอังกฤษปรากฏในทุกวัจนลีลาในภาษาไทยโดยเฉพาะวัจนลีลาภาษาที่เป็นกันเอง (Casual Style) ซึ่งเป็นวัจนลีลาที่ใช้สื่อสารกันในชีวิตประจำวัน |
คำสำคัญ |
วัจนลีลา ,คำยืม, หน้าที่ทางไวยากรณ์ |
ผู้เขียน |
|
การประเมินบทความ |
มีผู้ประเมินอิสระ |
สถานภาพการเผยแพร่ |
ได้รับการตอบรับให้ตีพิมพ์ |
วารสารมีการเผยแพร่ในระดับ |
ชาติ |
citation |
มี |
เป็นส่วนหนึ่งของวิทยานิพนธ์ |
เป็น |
แนบไฟล์ |
|
Citation |
0
|
|