2012 ©
             Publication
Journal Publication
Research Title การแปลทำนองซอด้วงตามแนวทางครูวรยศ ศุขสายชล 
Date of Distribution 14 August 2020 
Conference
     Title of the Conference การประชุมวิชาการนำเสนอผลงานวิจัยระดับชาติ สถาบันบัณฑิตพัฒนศิลป์ ครั้งที่ 4 เรื่อง “สัมพันธภาพไร้พรมแดนผ่านศาสตร์ศิลป์ของมนุษยชาติ” 
     Organiser สถาบันบัณฑิตพัฒนศิลป์  
     Conference Place วิทยาลัยนาฏศิลปกาฬสินธุ์  
     Province/State จังหวัดกาฬสินธุ์ 
     Conference Date 13 August 2020 
     To 15 August 2020 
Proceeding Paper
     Volume
     Issue
     Page 203-216 
     Editors/edition/publisher กองบรรณาธิการ 
     Abstract บทความนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อนำเสนอความรู้เกี่ยวกับการแปลทำนองซอด้วงซึ่งผู้เขียนได้เรียบ เรียงจากการศึกษาข้อมูลจากเอกสารทางวิชาการ การสัมภาษณ์ผู้รู้ และจากประสบการณ์ตรงของ ผู้เขียน นำเสนอแนวทางในการแปลทำนองโดยแบ่งเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับการแปลทำนองซอด้วง ออกเป็น 4 ประเด็น ได้แก่ 1. ระบบเสียงซอด้วง 2. บริบทด้านโอกาสในการบรรเลงของซอด้วง 3. หลักการแปลทำนองซอด้วง 4. ตัวอย่างการแปลทำนองซอด้วง การแปลทำนองมีนัยยะเชิ งวิชาการที่ สำคัญและเป็นเครื่องสะท้อนภูมิปัญญา หลักความรู้และประสบการณ์ของนักดนตรีหรือผู้แปลทำนอง ควรแปลทำนองให้เหมาะสมกับวิถีการบรรเลงของเครื่องดนตรีแต่ละชนิดซึ่งถือว่าเป็นคุณสมบัติหนึ่งที่ นักดนตรีพึงกระทำ โดยยึดหลักวิชาการที่บรมครูได้วางรากฐานไว้และต้องพิจารณาหลายปัจจัย ประกอบกัน จึงจะสามารถสร้างสรรค์ทำนองแปลเพื่อให้เกิดอรรถรสแก่การบรรเลงนั้นๆ ได้ 
Author
607220022-8 Miss SUWANNEE CHOOSEN [Main Author]
Fine and Applied Arts Doctoral Degree

Peer Review Status มีผู้ประเมินอิสระ 
Level of Conference ชาติ 
Type of Proceeding Full paper 
Type of Presentation Oral 
Part of thesis false 
Presentation awarding false 
Attach file
Citation 0