2012 ©
             Publication
Journal Publication
Title of Article การแปลงข้อความภาษาบาลีอักษรไทยเป็นสัทอักษร 
Date of Acceptance 13 January 2014 
Journal
     Title of Journal วารสารวิทยาศาสตร์ มข. 
     Standard  
     Institute of Journal คณะวิทยาศาสตร์ มหาวิทยาลัยขอนแก่น 
     ISBN/ISSN  
     Volume  
     Issue  
     Month
     Year of Publication 2014 
     Page  
     Abstract บทความนี้นำเสนอการแปลงภาษาบาลีอักษรไทยเป็นสัทอักษร โดยใช้พจนานุกรม (Dictionary) ร่วมกับกฎบาลีไวยากรณ์ (Pali Grammar) และกฎภาษาศาสตร์ (Linguistic) และได้ใช้วิธีการตัดคำแบบเลือกคำที่ยาวที่สุด (Longest Matching algorithm) เพื่อใช้ในการค้นหาความหมายของคำศัพท์ ในงานวิจัยนี้ผู้วิจัยได้สร้างพจนานุกรมภาษาบาลี-ไทย ประกอบด้วยคำศัพท์บาลี 14,323 คำ โดยอ้างอิงคำศัพท์บาลีจากหนังสือพจนานุกรมภาษาบาลี-ไทยของพระมหาไพโรจน์ พจนานุกรมที่สร้างขึ้นประกอบด้วยคำศัพท์ภาษาบาลีอักษรไทย ความหมาย ประเภทของคำศัพท์ คำในรูปภาษาไทย คำในรูปอักษรโรมันและคำในรูปสัทอักษร โดยจัดเก็บไว้ในระบบฐานข้อมูล และในงานวิจัยนี้ได้นำเสนอกฎในการแปลงภาษาบาลีเป็นสัทอักษรเพื่อใช้ในการแปลงคำที่ไม่ปรากฏในพจนานุกรม เพื่อทดสอบความถูกต้องของระบบ ผู้วิจัยได้ทำการทดสอบระบบที่พัฒนาโดยการแปลงเอกสารที่เขียนด้วยภาษาบาลีอักษรไทย ซึ่งประกอบด้วย บทสวดมนต์ 99 บท พุทธศาสนสุภาษิต 181 สุภาษิต และวินย. มหาวิภงฺโค 1 จากพระวินัยปิฎก เล่มที่ 1 ของพระไตรปิฎกภาษาบาลีฉบับสยามรัฐ ผลการทดสอบความถูกต้องของการแปลงคิดเป็นร้อยละ 98.75  
     Keyword ภาษาบาลี, สัทอักษร, การตัดคำแบบเลือกคำที่ยาวที่สุด, การแปลงข้อความ 
Author
545020191-9 Mr. WINAI MALEELAI [Main Author]
Science Master's Degree

Reviewing Status มีผู้ประเมินอิสระ 
Status ได้รับการตอบรับให้ตีพิมพ์ 
Level of Publication ชาติ 
citation false 
Part of thesis true 
Attach file
Citation 0

<
forum